CORALIE NAZABAL
Coralie Nazabal
Fermez les yeux. Écoutez.
Écoutez le vent faire siffler les pins, faire naître les vagues et chanter la montagne. De la côte landaise aux Pyrénées, laissez-vous porter. Une guitare, un accordéon et une voix chaude : voici la recette du voyage que vous propose Coralie. En laissant toute leur place à la contemplation et au doute, elle interroge le monde en poésie et chante langue et culture gasconnes dans ses pérégrinations aux accents folk.
Barratz-ve los uelhs. Escotatz.
Escotatz lo vent har shiular los pins, har andejar la mar e cantar la montanha. De la còsta landesa aus Pirenèus, deishatz-ve portar. Ua guitara, un accordeon e ua votz cauta : qu’atz-ací la recèpta deu viatge perpausat per la Coralia. En deishar plaça a la contemplacion e au dobte, qu’interrotja lo monde en poesia, e que canta la lenga e la cultura nostas dens las soas peregrinacions musicaus aus accents fòlc.